Go west : Dazaifu and Sugawara no Michizane
Sugawara no Michizane is the person who is worshipped as god of study at the shrine, “Dazaifu Tenman-guu”.
“Sugawara” is the family name and “Michizane” is the first name.
He is also well-known as one of the Big Three Onryou (vengeful spirit) in Japan, along with Taira no Masakado and Emperor Sutoku.
Life of Sugawara no Michizane
He was born into an academic family in 845 and known as a child prodigy.
It is said that he composed a “waka”, Japanese style poem at the age of five.
Oh, what beautiful
red, plum blossoms!
On my face,
I even want to wear them.
When he was eleven, he wrote a jueju style poem, consisting of four lines with five Kanji characters each.
(In Japanese, “jueju” is “zekku”.
And “gogon-zekku” is the name for the poem of four lines with twenty Kanji characters in total.)
This is the poem.
Title: “Looking at Japanese plum blossoms in a moon-lit night”
The moonlight are bright like snow in sunshine.
The plum blossoms look like shining stars.
How wonderful it is, as the golden mirror (moon) is moving,
for the garden to be filled with scent of plum blossoms.
Michizane passed exams to get promoted, and rapidly worked his way up.
After he served important posts in the court, he was designated as “U-daizin” in 899.
“U-daijin” literally means “Right Minister”.
It was the third top of “Daijyou-kan” next to “Daijyou-daijin” and “Sa-daijin” (“Left Minister”).
“Daijyou-kan” was the highest govenment body in the old times.
In 900, there was a party in “Seiryou-den”, the pavillion used as the Emperor’s habitual residence.
Michizane wrote a poem entitled as “Shuushi” (lit. “Thinking in autumn”) there, and Emperor Daigo was quite impressed by it.
The emperor took off one of his clothes and gave it to Michizane.
This moment is probably the height of his life.
At that time, there was a very powerful family, the Fujiwara.
Michizane was a pain in the neck for the family and many people felt jealous of him because they thought he went too far as a person from an academic family.
In the same year as the party was held, Michizane was advised to retire by a scholar, Miyoshi Kiyokuki (“Miyoshi” is the family name), but he refused.
Then in the following year, he was suddenly relegated to Dazaifu on the charge of an alleged conspiracy against the emperor.
The false appeal was made by “Sa-daijin”, Fujiwara no Tokihira.
During his miserable days in Dazaifu, he was thought to have prayed to god for peace and prosperity of the nation under the emperor as well as for the time to come when his name would be cleared, but he surely held a grudge against people who had framed him.
He left poems filled with negative feelings like sorrow or anger.
In 903, about two years after he spent moaning his severe fate in Dazaifu, he passed away.
Now, “Dazaifu Tenman-guu” is on the location where Michizane’s body is believed to have been buried.
There are several mysterious legends around him.
I’m going to write about them in the next post.
#Dazaifu (1: General Info)
(3: Michizane – legends)
(4: Michizane – vengeance)
(5: Michizane – Tenman-guu)
(6: Dazaifu – to the main shrine)
(7: Dazaifu – the main shrine and around)
(8: Dazaifu – Kyushu National Museum)
Latest posts by kara (see all)
- Basic Japanese : “Sumimasen” – “Thank you” in Japanese - June 24, 2015
- Basic Japanese : “Arigatou” – “Thank you” in Japanese - May 29, 2015
- Basic Japanese : “Go-chisou sama” – Phrase after meal - May 27, 2015
At first, I was going to write about how to say “you” in Japanese, but the most common “you” word is a person’s name usually with suffix like “san”, “kun”, or “chan”. (ex. Hanako-san) This way of calling is used as third person as well. In this post, I’m trying to explain the variants and […]
After Michizane’s death in 903, people, who were involved with the conspiracy to frame him, died in a mysterious death one after another. Also, there were natural disasters in Kyoto. Victims of vengeance by Sugawara no Michizane Year: Person 906: Fujiwara no Sadakuni (Age: 40) 908: Fujiwara no Sugane (Age: 53) He reported to the […]
Go-chisou sama (deshita) This phrase is said after meal. It expresses appreciation to people who prepared or cooked the meal. “Chisou” literally means “running around”. The Kanji character for “chi” means “run fast” or “travel fast on horseback / by car”. The “sou” character means “run”. People used to run around (or ride around on […]
“Thank you” in Japanese other than “Arigatou” “Arigatou (gozai masu)” is the common phrase, but there are other phrases for “Thank you” in Japanese. Sumimasen The phrase is also very common and frequently heard in Japan. (Maybe more often used than “Arigatou”). This has several meanings : “I’m sorry.” “Excuse me.” “Thank you (and I’m […]
I’m sure many of those who have been to Japan would agree that one of the places that got them spend money are 100 yen shops. These are shops that sell items that mostly cost 100 yen exclusive of tax. The items range from food to housewares to accessories, or in other words, there’s a […]
The rest of “Iroha-uta”, line by line Line 3 From a Buddhism thought, “Free from living and dying(, by entering Nirvana)”. [First half] Meaning: The deep mountain called life, “Ui” is also a Buddhism word. It means “every thing and phenomenon which comes from various karma(, always lives and dies and never lasts forever)”. Some […]
There are several ways of saying “Thank you” in Japanese. In this post, I am going to explain the most common phrase for “Thank you”. Arigatou (gozai masu / mashita) The phrase was derived from “Arigatashi”, which literally means “difficult to be”. The Kanji in “ari” means “there is” or “be (there)”, and another in […]
Barrier for Masakado? There are seven main shrines (including “Kubi-zuka”) for Masakado. They are said to have been built to seal the powerful spirit of Masakado as well as to make use of it. [1. Torigoe shrine] It is not officially admitted, but this shrine is said to be the place where Masakado’s hand(s?) is […]
In Japan, you can find capsule toy vending machines or gacha-gacha in Japanese (refers both to the toy and the vending machine) mostly everywhere. It’s usually located near the entrance at supermarkets, restaurants, department stores, and other places. Gacha-gacha (Capsule Toy) Specialty Store in Okayama City Recently, I have learned that there is a gacha-gacha specialty store called […]
In Japanese, there are many ways to call yourself. Here, I’m trying to explain the differences of each word, but please note they are my own personal impressions and other Japanese may not feel the same way. The word “I” in Japanese Although we have many words for “I”, it is frequently omitted. If you […]