Go west : Tenman-guu to console Michizane
“Kitano Tenman-guu” in Kyoto to console Michizane
In 942, Michizane’s spirit showed up before a girl from a poor family in Kyoto and ordered to build a shrine for him in “Ukon no baba” (“hippodrome controlled by the right guard office”), the place where he often visited during his life.
Of course she didn’t have got no rights nor power to fulfill his wish, so she built a small shrine beside her house to worship him.
In 947, a boy in a shrine in “Oumi”, the present Shiga prefecture area, received the same message from Michizane.
His father went to talk with a priest of a temple in “Ukon no baba”, and built a shrine in corporation with the girl and the top priest of the temple.
(There is a legend that a few thousands of pine trees appeared in one night to show where the shrine should be built.)
In 959, Fujiwara no Morosuke, who was “U-daizin” back then, donated a proper shrine there.
Morosuke was a son of Fujiwara no Tadahira, who was a brother of Tokihira but sympathetic to Michizane.
In 987, Emperor Ichijyou sent his man (men?) to the shrine to pray for peace of the nation.
It was then that the title of “Kitano Tenman-guu Tenjin” (“Tenjin” literally means “The god in heaven”) as god was officially recognised and it’s been used ever since.
In 993, Michizane was conferred posthumous ranks as “Sa-daijin” and soon after that, as “Daijyou-daijin”.
In 1004, Emperor Ichijyou visited the shrine.
Michizane was the first person from the non-imperial families who was enshrined as god.
Every shrine which has the name of “Tenman-guu” worships Michizane as the main god.
It is said that there are around twelve thousands shrines where Michizane is worshipped mainly or subsidiary.
As you can see, “Tenman-guu” shrines were primarily built to console the soul of Michizane.
Then maybe because of his high academic reputation, he became worshipped as god of study (presumably in the Edo era).
“Tenjin” is a god connected to thunders, rain, water etc.
Feared as a raging god who harms people and never listen to the emperor.
(The imperial family was described as descendants of the highest god in Japanese myths, “Amaterasu”.)
In the same time, worshipped as the god of agriculture.
“Tenjin” is the Michizane’s title as a god as well, and probably now it’s more common word for Michizane than the original god.
When people say “Tenjin san (or sama)”, they usually refer to him or shrines dedicated to him as the main god.
In a Japanese nursery rhyme entitled “Tooryanse”, there is a word “Tenjin sama” in lyrics.
It is supposed to mean a shrine worshipping Michizane.
Taira no Masakado
Masakado is another famous “onryou” (vengeful spirit) in Japan.
(See my Masakado post.)
There seems to have been a rumour that Masakado was the reincarnation of Michizane.
Masakado’s birth year is not known, but some believe(d) that he was born in the same year when Michizane died.
#Dazaifu (1: General Info)
(2: Michizane – general)
(3: Michizane – legends)
(4: Michizane – vengeance)
(6: Dazaifu – to the main shrine)
(7: Dazaifu – the main shrine and around)
(8: Dazaifu – Kyushu National Museum)
Latest posts by kara (see all)
- Basic Japanese : “Sumimasen” – “Thank you” in Japanese - June 24, 2015
- Basic Japanese : “Arigatou” – “Thank you” in Japanese - May 29, 2015
- Basic Japanese : “Go-chisou sama” – Phrase after meal - May 27, 2015
When I watch foreign TV dramas, I sometimes see Christian people praying before meal. It seems that the prayer is to appreciate God who have given them food. In Japan, maybe Christians do the same, but I guess most of people say certain phrases before and after dinner instead of a prayer. If you love […]
The last post of “Japanese honorific titles” series. For people who are in a (supposed-to-be) honorary post, their business titles are generally used. There are too many to pick up everything, so I just write about some of the most common ones. Each of them can be used after the person’s name. In “Dalziel and […]
“Toshi densetsu” : Japanese urban legends (2) In this post, there are only two Japanese urban legends. The main topic is a Japanese toilet. Yume (Dream) A high school girl had a nightmare that she was mangled by a psychopath with his knife on the way home from her school. It was so vivid […]
“Toshi densetsu” : Japanese urban legends (1) Summer in Japan is ridiculously hot and humid except in some northern areas. So, people enjoy horror stories especially in summer to feel shivering cold. There are many old and new ghost / horror stories in Japan, and I feel it would be nice to introduce some. (It’s […]
Large numbers in Japanese : Thousand to quadrillion From thousand to quadrillion, the common units you hear in everyday life in Japan including in the news. As I wrote in the previous post, for digits over ten, “4” is always read as “yon” and “9” as “kyuu”. “7” is generally “nana”. For bigger numbers than […]
“Toshi densetsu” : Japanese urban legends (3) Mary-san (Ms. Mary) A girl had an old Western doll and called it “Mary”. When her family moved to another place, she disposed it because it was old. One night, a telephone rang at her new home. The girl got it, then heard the voice saying, “Hello, I’m […]
How to say one to ten in Japanese There are (more than) two ways for general counting. The one that is supposed to originate in China and the other is (probably) Japanese original. Now, the Chinese one is commonly used. The most common Japanese for one to ten With Kanji characters, their sounds should have […]
One to ten in Japanese 2 In this post, I’m going to write minor version of one to ten in Japanese. I doubt if this is introduced in Japanese textbooks for foreign people. This is still used, but rather rare I guess. Also, it’s less favourable in the formal conversations or texts. Minor ways to […]
There are several ways of saying “Thank you” in Japanese. In this post, I am going to explain the most common phrase for “Thank you”. Arigatou (gozai masu / mashita) The phrase was derived from “Arigatashi”, which literally means “difficult to be”. The Kanji in “ari” means “there is” or “be (there)”, and another in […]
What’s your blood type? – For most people, the only reason that they ask this question to others is that when they’ll be needing blood (no, not that vampire-ish type of need) for blood transfusion when something bad happens, that person may be able to help if they are compatible. But in Japan and other […]