Quest For Japan Logo-Ver7

Basic Japanese : Trivia about numbers in Japanese

Date Published: Last Update:2015/05/22 Others , , , , , ,

The final post about numbers in Japanese.

Number over quadrillion

Numbers over “chou” (trillion to quadrillion) are quite rarely used.
You may hear the following unit “kei” sometimes, but numbers over the unit “kei” won’t be seen in usual life.
I’ve never seen it myself even in the news and I actually can’t name units over “kei”.
I know that there are units called “nayuta”, “fukashigi” and “muryoutaisuu”, although I’m not sure what numbers these units are used.

Ten quadrillion to ten quintillion

Kei

From “10,000,000,000,000,000” to “10,000,000,000,000,000,000”, the unit called “kei” is used.
The Kanji character for the unit is the same as the one for “kyo” in “Kyoto”, a famous Japanese city.

  • Ten quadrillion is assumingly “ikkei”, the combination of “ichi” and “kei”.
  • Hundred quadrillion is “jikkei” : “jyuu” (ten) and “kei”.
    Same as “chou” unit, ten numbers and the unit “kei” together become “jikkei”.
  • Quintillion is “hyakkei” : “hyaku” (hundred) and “kei”.
    Like “jikkei”, the combination of hundred numbers and “kei” is pronunced as “hyakkei”.
    Three quintillion is “san byakkei” : “san” (three), “hyaku” and “kei”.
    Six quintillion is “roppyakkei” : “roku” (six), “hyaku” and “kei”.
    Eight quintillion is “happyakkei” : “hachi” (eight), “hyaku” and “kei”.
  • Ten quintillion is “sen kei” : “sen” (thousand) and “kei”.

Infinite

Mugendai

Not exactly a number, but you may hear the word more often than the unit “kei”.
It’s “mugendai” in Japanese, consisted of three Kanji characters.
The first Kanji is pronounced as “mu”, a little similar to English “me” sound in “home”.
It means “nothing”.
The second one is “gen”, the combination of “ghe” in “ghetto” and “n” sound.
Meaning “limit”.
The last one is “dai”, perhaps almost the same as “di” in “dine”.
It means “large”, “huge” or “big”.

Altogether, the word literally means “limitless large”.

Kanji characters for one, two, three and ten in the financial deeds

In the financial deeds, different Kanji characters are used for one, two, three and ten.
It’s because Kanji for “one, two, three and ten” can be easily altered.
The Kanji for “one” is one horizontal line, “two” is two lines, “three” is three lines and ten is cross-shaped (one horizontal line and one vertical line).
If you add one or two lines to the Kanji for “one” tactfully, some people may be decieved that the written number is two, three or ten.
Or, even if you are innocent, you might get suspected whether you falsified a number.

For those numbers in the financial deeds, it is regulated by law to use different Kanji, which is called as “dai-ji” (lit. big characters), instead of common Kanji, to avoid confusion.
There are also different characters for other numbers like four, but most of them are rarely seen.

One

One in Japanese
The middle character is used for Japanese ten-thousand-yen banknote.

Japanese 10000 yen Banknote

- Japanese 10,000 yen note -

Two

Two in Japanese

Three

Three in Japanese

Ten

Ten in Japanese

Percentage in Japanese

Wari

In Japan, the unit “wari” is frequently used as well as “%” (pronounced as “paasento” in Japanese) for rate.
“100%” is equal to “jyuu (ten) wari”, so “ichi (one) wari” is “10%”.

When you go to shops in Japan, you sometimes see this character with another Kanji “hiki”.
Wari-biki
“Hiki” means “subtract” in this case, and its pronunciation becomes “biki” after “wari”.
“Wari-biki” means “discount”.
When a number is prefixed the word, it means “number * 10% off”.
“Ni (two) wari-biki” is “20% off”.

For “50% off”, the word “han-gaku” is more often used than “50 wari-biki”.
Hangaku
“Han” means “half” and “gaku” means “quantity (usually of money)”.
“Han-gaku” means “half price”.

“Bu” and “Rin”

Bu
For the smaller rate than “wari”, the unit “bu” is used.
“Jyuu (ten) bu” is “ichi (one) wari”.

Rin
“Rin” is a smaller unit of rate than “bu”.
“Jyuu rin” is “ichi bu”.

“Bu” means tenth part of the standard unit in general.
“Rin” is hundredth part.
The standard unit for the rate is “wari”.
“Ichi wari” is “10%”, so “ichi bu” is “1%”.
“Ichi rin” is “0.1%”.

These “bu” and “rin” are very rarely heard now except for batting average or in the phrase “ku-bu ku-rin”.
For batting average “0.321”, we say “San (three) wari ni (two) bu ichi rin“.

Both “ku” in “ku-bu ku-rin” means “nine”, and it means “almost (perfect)” or “nearly (certain)”.
Ku-bu ku-rin
“Ku-bu ku-rin” is just “ichi rin” less than “jyuu bu”.
So, the phrase is similar to “99%” in its meaning.

* When expressing time, the Kanji characters for “jyuu bu” are read as “jippun”.
See my previous post.

Counting every two number to ten

We Japanese often count like 2-4-6-8-10, saying “nii, shii, roo, yaa, too”.
Pronunciations are similar to English “knee, sea, law, yeah, toe”.
Some (including me) say “haa” (prolonging English “huh”) instead of “yaa” for eight.

 

Related posts:
#Numbers (1: General one to ten)
(2: Minor one to ten)
(3: Eleven to hundred)
(4: Large numbers)

#Japanese Alphabet (1: “Gojyuu-on” and “iroha-uta”)
(2: Out-of-use characters)
(3: First half of “iroha-uta”)
(4: Second half of “iroha-uta”)

#“I” in Japanese (1) (2) (3)

#Japanese honorific titles (1:Formal) (2:Casual) (3:In text) (4:Business titles)

The following two tabs change content below.

kara

A Japanese living in Okayama. A proud "Otaku"! Loves animals, snacks, manga, games (PC, iPad, Nintendo DS, PSP), foreign TV dramas, traveling and football (soccer).

Sponsored Links

  • Pocket
  • 1 follow us in feedly

Related Article/s:

daiso japan

Go Shopping at a 100 Yen Shop

I’m sure many of those who have been to Japan would agree that one of the places that got them spend money are 100 yen shops. These are shops that sell items that mostly cost 100 yen exclusive of tax. The items range from food to housewares to accessories, or in other words, there’s a […]

Read Article

Kyoto Gosho

Go west : Sugawara no Michizane strikes back

After Michizane’s death in 903, people, who were involved with the conspiracy to frame him, died in a mysterious death one after another. Also, there were natural disasters in Kyoto. Victims of vengeance by Sugawara no Michizane Year: Person 906: Fujiwara no Sadakuni (Age: 40) 908: Fujiwara no Sugane (Age: 53) He reported to the […]

Read Article

Go-chisou sama!

Basic Japanese : “Go-chisou sama” – Phrase after meal

Go-chisou sama (deshita) This phrase is said after meal. It expresses appreciation to people who prepared or cooked the meal. “Chisou” literally means “running around”. The Kanji character for “chi” means “run fast” or “travel fast on horseback / by car”. The “sou” character means “run”. People used to run around (or ride around on […]

Read Article

Kitano Tenman-guu 2

Go west : Tenman-guu to console Michizane

“Kitano Tenman-guu” in Kyoto to console Michizane In 942, Michizane’s spirit showed up before a girl from a poor family in Kyoto and ordered to build a shrine for him in “Ukon no baba” (“hippodrome controlled by the right guard office”), the place where he often visited during his life. Of course she didn’t have […]

Read Article

Number List 4

Basic Japanese : Large numbers in Japanese – Thousand and over

Large numbers in Japanese : Thousand to quadrillion From thousand to quadrillion, the common units you hear in everyday life in Japan including in the news. As I wrote in the previous post, for digits over ten, “4” is always read as “yon” and “9” as “kyuu”. “7” is generally “nana”. For bigger numbers than […]

Read Article

Senpai

Basic Japanese : Japanese business titles

The last post of “Japanese honorific titles” series. For people who are in a (supposed-to-be) honorary post, their business titles are generally used. There are too many to pick up everything, so I just write about some of the most common ones. Each of them can be used after the person’s name. In “Dalziel and […]

Read Article

Red paper, blue paper

Japanese urban legends – Part 2 –

“Toshi densetsu” : Japanese urban legends (2) In this post, there are only two Japanese urban legends. The main topic is a Japanese toilet.   Yume (Dream) A high school girl had a nightmare that she was mangled by a psychopath with his knife on the way home from her school. It was so vivid […]

Read Article

Dazaifu 06

Go west : Sugawara no Michizane – Legends

There are mysterious legends around Sugawara no Michizane. Most of them are episodes after he was framed by his political enemy. Michizane and the flying plum tree This legend is very well-known along with the following poem. The night before he left his home in Kyoto, the capital at that time, he composed a poem […]

Read Article

Itadaki masu image

Basic Japanese : “Itadaki masu” – Phrase before meal

When I watch foreign TV dramas, I sometimes see Christian people praying before meal. It seems that the prayer is to appreciate God who have given them food. In Japan, maybe Christians do the same, but I guess most of people say certain phrases before and after dinner instead of a prayer. If you love […]

Read Article

Lady saying "Arigatou"

Basic Japanese : “Arigatou” – “Thank you” in Japanese

There are several ways of saying “Thank you” in Japanese. In this post, I am going to explain the most common phrase for “Thank you”. Arigatou (gozai masu / mashita) The phrase was derived from “Arigatashi”, which literally means “difficult to be”. The Kanji in “ari” means “there is” or “be (there)”, and another in […]

Read Article

Sponsored Links

Leave a Reply

Sponsored Links

  • Google+
    InstagramInstagram
PAGE TOP ↑