Quest For Japan Logo-Ver7

Oni -Part 1- Japanese demon in children’s books

Date Published: Last Update:2015/05/14 Traditional Culture , ,

Oni – Japanese demon

Typical “Oni” image

In Japanese tales, “Oni” is usually a villain.
Its standard appearance is quite distinctive;


Kawaii (cute) version.
Illustration from Illust AC

  • [Skin colour] Mostly red or blue.
  • [Head] Afro like a Belgian footballer Marouane Fellaini who turned into red from blue, with two straight short horns.
  • [Face] Pointed ears like Mr. Spock, thick eyebrows, sharp eyes, big nose, (big) canine teeth.
  • [Dress] A tiger print fur short-pants or kilt.
  • [Weapon] A spiked club.
  • [Body] Hairy, hugely-muscled, big and strong.

As you can see from the description above, the “standard” means a male “Oni”.
When I think of a female “Oni”, its image is either a skinny woman (often old) with long hair and scary look, or a sexy woman wearing a tiger print bikini like the old manga “Urusei Yatsura”.
Both have horn(s) and canine teeth.

Why tiger print?

I wrote about “Kimon” (the gate of “Oni”) in the post Momotarou.
North-east, where “Oni” is going in and out, is between the direction of “Ushi” (cow) and “Tora” (tiger), thus called as “Ushi-Tora” in the Oriental Zodiac.
Some people think this is why “Oni” has horn(s) like cows and wears a tiger print pants.

-Tiger print pants-

-Tiger print pants-
Illustration from Illust-ya

Although “Oni” is often referred to “demon / ogre” in English, it doesn’t represent absolute evil, even in children’s books.
Here are 2 examples;


Kobu-tori Jii-san (Literal translation:Lump-taking old man)

In this very famous old tale, “Oni” is described as a scary being, but has no evil intentions.


Once upon a time, there were two old men, an honest and a greedy, who lived next to each other.
One had a huge lump on his left cheek and the other one on his right cheek.

-Adenoma Jii-san-

-Adenoma Jii-san-

One night, an honest man came across a group of “Oni” holding a banquet.
He was horrified at first, but they seemed to have so much fun, he couldn’t help jumping out of the dark and started to dance in front of them.
They were surprised but soon quite pleased because he danced really well.
The old man and “Oni” enjoyed the party together until the dawn when “Oni” had to go home.
Before they leave, “Oni” took his lump off as a pawn, and said they would give it back to him if he returned there for a banquet next evening.
Now his lump was gone without pain and any scars left!

The greedy man heard the story, went to the place late at night.
Again, the banquet was held, so he tried to dance.
“Oni” didn’t notice he was a totally different person from the last night, so they were happy to see him in the beginning.
However, the man was too scared to dance properly.
His performance was very clumsy with a trembling body and “Oni” didn’t like it at all.
Eventually, “Oni” got angry.

-Angry "Oni"- You ruined my "sake"!!!

-Angry "Oni"-
You ruined my "sake"!!!
Illustration from Illust-ya

“Enough is enough! We give this back to you, so go home!”
They put the lump to the cheek of the man.
Now the greedy old man had to live with two lumps, one on each cheek.


Naita Aka-Oni (Literal translation:A red “Oni” who cried)


Illustration from Illust-ya

This was written by Kousuke Hamada who was born in 1893, first published in 1933.
There are two “Oni” in this story, red and blue, and their portraits are very unusual.
Both are very gentle, completely different from the general images of an “Oni”.
They just have appearances of an “Oni”.

It’s a story of friendship between an “Aka-Oni” (Red Oni) and an “Ao-Oni” (Blue Oni).
Red lived on his own in a mountain and was very eager to have human friends.
He put up a notice in front of the house, saying “A gentle Oni lives here. Please visit me. Tea and refreshments are ready for you.”
However, nobody believed his good intention and they stayed away from him.
When Blue visited him, he was so depressed.
After Red explained what happened, Blue suggested an idea to be trusted by people…

I cannot explain in detail due to the copyright issue.
The story has a sad, but beautiful ending.

I heard this story appeared in school textbooks, but not the ones I used in my childhood as far as I can remember.

The following two tabs change content below.


A Japanese living in Okayama. A proud "Otaku"! Loves animals, snacks, manga, games (PC, iPad, Nintendo DS, PSP), foreign TV dramas, traveling and football (soccer).

Sponsored Links

  • Pocket
  • 1 follow us in feedly

Related Article/s:


Let’s Play “Go”! – How to Play the Board Game Go

The game Go is a quest to conquer territories. One of the two players uses black stones and the other white stones to mark out their respective territories. The player who has captured more territory at the end of the game is the winner. The following two tabs change content below.BioLatest Posts harorudo Latest posts […]

Read Article


Pyoon! Nyan! Pachi! – Learning the Japanese Onomatopoeia 2

In our last post about Japanese onomatopoeias, we talked about the first type which is the giseigo or words that mimic human and animal sounds. This time, we will talk about the other two types: giongo and gitaigo. As we mentioned in the last post, the Japanese language is full of onomatopoeias. Some of them […]

Read Article


Kendo, The Way of The Sword – Kendo Techniques

Kendo techniques are divided into shikake-waza (to initiate a strike) and ōji-waza (a response to an attempted strike). Kendoka who wish to use such techniques during practice or competitions, often practice each technique with a motodachi. This is a process that requires patience. First practicing slowly and then as familiarity and confidence builds, the kendoka […]

Read Article


Let’s Play “Go”! – Terms and Strategies

In our previous posts about Go, we learned that Go is a game which originated in China (Go History) and we also learned its basic rules (Go Rules). In this post, we will learn about strategies and other terms in Go. The following two tabs change content below.BioLatest Posts harorudo Latest posts by harorudo (see […]

Read Article


Starting the Day Right with Rajio Taisō

If you ever seen a scene in a Japanese movie or TV show where people are doing some morning exercise, have you noticed that they are using similar exercise music or similar exercise routine? The exercise routine is actually called the Rajio Taisō (ラジオ体操 ) or Radio Calisthenics. It is an exercise routine done to the tune by a piano. It has an upbeat melody and makes the routine fun and enjoyable (or so I think).

Read Article


Kyoto: Night Illumination Kiyomizudera

After that nice city stroll, the hunt was on again – the hunt for autumn foliage that is. Earlier that day we started our hunt at northwest part of Kyoto (Kagamiishi Dori) where we found beautiful concentrations of momiji foliage. This time we were set to see one of the best night illuminations in one […]

Read Article


Golden Week – Shōwa Day

Tomorrow in Japan is Shōwa Day. It is the start of the so-called Golden Week (ゴールデンウィーク, Gōruden Wīku). Often abbreviated as GW, Golden Week is a term applied to a series of public holidays between April and May. Golden Week The current holidays celebrated during this period are: April 29 – Shōwa Day (昭和の日, Shōwa […]

Read Article


Kamishibai – Storytelling Through Paper Theater

Kamishibai (紙芝居, literal meaning: “paper drama”) is a form of storytelling that originated in Japanese Buddhist temples in the 12th century, where monks used emakimono (picture scrolls) to convey stories with moral lessons to a mostly illiterate audience. The following two tabs change content below.BioLatest Posts harorudo Latest posts by harorudo (see all) Kaomoji: Expressing […]

Read Article

Osafune Sword 3

Osafune in Okayama: Sword learning centre – Part 1 –

Bizen Osafune Nihon-tou Denshuu-jyo (Bizen Osafune Japanese sword learning centre) 1 Here, you can see swordsmithing on Saturdays, Sundays and National holidays for free. Note that they don’t demonstrate in summer because it is too hot for swordsmiths to forge. General information Open from 9:00 to 16:00, closed during lunchtime (12:00 – 13:00). On Sundays […]

Read Article


Omihachiman and the man named William Merrell Vories – Part 3

Who is William Merrell Vories? William Merrell Vories was an american from Leavenworth, Kansas who at a young age of 24 left his country and moved to Japan to teach English at Hachiman Commercial High School and since his arrival at Omihachiman on February 2, 1905, he has called this place his new home. He quickly […]

Read Article

Sponsored Links

Leave a Reply

Sponsored Links

  • Google+